ในภาษาอังกฤษ คำย่อจะถูกใช้ตามวัตถุประสงค์ที่หลากหลาย เช่น ประหยัดเวลาและพื้นที่ สร้างความสะดวกในการสื่อสาร สร้างสไตล์มืออาชีพและมาตรฐานในอาชีพต่าง ๆ การจดจำได้ง่ายขึ้น ฯลฯ ในบทความนี้ MochiMochi จะรวบรวมกฎการย่อคำในภาษาอังกฤษและรวมคำย่อยอดนิยมให้
เนื้อหาในบทเรียน:
- ประเภทตัวย่อภาษาอังกฤษ
- ตัวย่อภาษาอังกฤษทั่วไป
- ตัวย่อภาษาอังกฤษเกี่ยวกับเวลา
- ตัวย่อภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการศึกษาและอาชีพ
- ตัวย่อภาษาอังกฤษองค์กร
- ข้อควรระวังในการใช้คำย่อ
- เรียนรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษอย่างมีประสิทธิภาพกับ MochiVocab
ประเภทตัวย่อภาษาอังกฤษ
เพื่อให้จดจำและแยกแยะประเภทของคำย่อในภาษาอังกฤษได้ง่าย คุณสามารถใช้แอป MochiVocab ที่มีฟีเจอร์ “ช่วงเวลาทอง” เพื่อทบทวนได้อย่างมีประสิทธิภาพ การเรียนรู้และทดสอบความรู้ซ้ำๆ ในช่วงเวลาทอง จะช่วยให้คุณจดจำข้อมูลได้อย่างเป็นธรรมชาติและยาวนาน ลองนำวิธีนี้ไปใช้ แล้วคุณจะเห็นผลลัพธ์ที่ดี!
1. Acronyms (คำย่อที่ใช้อักษรตัวแรก)
นี่คือคำย่อที่เกิดจากการนำตัวอักษรแรกของกลุ่มคำและอ่านเป็นคำเดียว
ตัวอย่าง:
- NASA (National Aeronautics and Space Administration) – องค์การบริหารการบินและอวกาศแห่งชาติ สหรัฐอเมริกา
- NATO (North Atlantic Treaty Organization) – องค์การสนธิสัญญาแอตแลนติกเหนือ
2. Initialisms (คำย่อที่ใช้อักษรตัวแรกแยกกัน)
นี่คือคำย่อที่เกิดจากอักษรตัวแรกของกลุ่มคำ แต่ละอักษรจะถูกออกเสียงแยกกัน
ตัวอย่าง:
- FBI (Federal Bureau of Investigation) – สำนักงานสอบสวนกลาง
- ATM (Automated Teller Machine) – เครื่องถอนเงินอัตโนมัติ
3. Shortenings (การย่อคำ)
นี่คือคำที่ย่อโดยการตัดส่วนหนึ่งของคำต้นออก
ตัวอย่าง:
- Info (Information) – ข้อมูล
- App (Application) – แอปพลิเคชัน
4. Blends (คำผสม)
นี่คือคำใหม่ที่เกิดขึ้นโดยการรวมส่วนหนึ่งของคำสองคำที่แตกต่างกัน
ตัวอย่าง:
- Smog (Smoke + Fog) – หมอกควัน
- Brunch (Breakfast + Lunch) – บรันช์/มื้อสายที่รวมระหว่างอาหารเช้าและอาหารกลางวัน
5. Clippings (การตัดทอนคำ)
นี่คือการตัดส่วนท้ายหรือส่วนต้นของคำออกเพื่อสร้างคำที่สั้นลง
ตัวอย่าง:
- Ad (Advertisement) – โฆษณา
- Lab (Laboratory) – ห้องแล็บ
6. Backronyms (การสร้างคำย่อโดยตั้งใจ)
นี่คือคำย่อที่เกิดขึ้นโดยการเลือกคำที่มีอยู่แล้วและกำหนดกลุ่มคำเพื่อสร้างคำย่อ มักจะทำเพื่อสร้างความหมายที่ตลกหรือจำได้ง่าย
ตัวอย่าง:
AMBER (America’s Missing: Broadcast Emergency Response) – ระบบแจ้งเตือนฉุกเฉิน
SOS (Save Our Souls) – สัญญาณขอความช่วยเหลืออย่างเร่งด่วน
ตัวย่อภาษาอังกฤษทั่วไป
- ASAP: As Soon As Possible – เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
- FYI: For Your Information – เพื่อให้คุณทราบ
- DIY: Do It Yourself – ทำด้วยตัวเอง
- BRB: Be Right Back – เดี๋ยวกลับมา
- BTW: By The Way – แถมยังเป็นงั้นงี้/เดี๋ยวนะ/ไหนๆ ก็พูดถึงเรื่องนี้ ฉันจะบอกว่า
- IDK: I Don’t Know – ฉันไม่รู้
- OMG: Oh My God – โอ้ พระเจ้า
- LOL: Laugh Out Loud – หัวเราะเสียงดัง
- TMI: Too Much Information – ข้อมูลมากเกินไป (มักใช้เมื่อข้อมูลที่แชร์มีรายละเอียดเกินความจำเป็น)
- TBH: To Be Honest – พูดตามตรง
- IMO: In My Opinion – ในความเห็นของฉันนะ
- IMHO: In My Humble Opinion – ในความเห็น (อันอ่อนด้อย) ของฉัน
- JK: Just Kidding – ล้อเล่นเท่านั้น
- ILY: I Love You – ฉันรักคุณ
- SMH: Shaking My Head – ส่ายหัว (มักใช้เพื่อแสดงความผิดหวังหรือไม่เห็นด้วย)
- NP: No Problem – ไม่เป็นไร
- TTYL: Talk To You Later – แล้วคุยกันวันหลัง
- BFF: Best Friends Forever – เพื่อนที่ดีที่สุดตลอดไป
- FAQ: Frequently Asked Questions – คำถามที่พบบ่อย
- YOLO: You Only Live Once – คุณมีชีวิตอยู่ครั้งเดียว (มักใช้เพื่อกระตุ้นการลองทำหรือการผจญภัย)
- AFK: Away From Keyboard – ห่างจากคีย์บอร์ด (มักใช้เมื่อผู้ใช้จะไม่ตอบทันที)
- GTG: Got To Go – ต้องไปแล้ว
- ROFL: Rolling On the Floor Laughing – หัวเราะกลิ้งไปกับพื้น
- TTFN: Ta-Ta For Now – ลาก่อน (ใช้แบบกันเอง)
- NVM: Never Mind – ไม่เป็นไร, อย่ากังวล
ตัวย่อภาษาอังกฤษเกี่ยวกับเวลา
- AM: Ante Meridiem – ก่อนเที่ยง (ใช้สำหรับเวลาตั้งแต่เที่ยงคืนถึง 11:59 น.)
- PM: Post Meridiem – หลังเที่ยง (ใช้สำหรับเวลาตั้งแต่ 12:00 น. ถึง 11:59 น.)
- ETA: Estimated Time of Arrival – เวลาคาดการณ์ของการมาถึง
- ETD: Estimated Time of Departure – เวลาที่คาดว่าจะออกเดินทาง
- TBD: To Be Determined – จะกำหนดภายหลัง
- TBC: To Be Confirmed – จะยืนยันภายหลัง
- EOD: End Of Day – สิ้นวัน
- EOW: End Of Week – สิ้นสัปดาห์
- EOY: End Of Year – สิ้นปี
- PST: Pacific Standard Time – เวลามาตรฐานแปซิฟิก
- EST: Eastern Standard Time – เวลามาตรฐานตะวันออก
- UTC: Coordinated Universal Time – เวลามาตรฐานสากล
- GMT: Greenwich Mean Time – เวลามาตรฐานกรีนิช
- BST: British Summer Time – เวลาฤดูร้อนของอังกฤษ
- DST: Daylight Saving Time – เวลาประหยัดแสงแดด
- YTD: Year To Date – ตั้งแต่ต้นปีถึงปัจจุบัน
- Q1, Q2, Q3, Q4: Quarter 1, Quarter 2, Quarter 3, Quarter 4 – ไตรมาส 1, ไตรมาส 2, ไตรมาส 3, ไตรมาส 4
- H1, H2: First Half, Second Half – ครึ่งปีแรก, ครึ่งปีหลัง
- TAT: Turnaround Time – เวลารอบ (เวลาจากเริ่มต้นจนจบกระบวนการหรือการทำงาน)
- SLA: Service Level Agreement – ข้อตกลงระดับบริการ (มักจะรวมถึงการตอบสนองและการแก้ไขปัญหา)
ตัวย่อภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการศึกษาและอาชีพ
ระดับปริญญา:
- BA: Bachelor of Arts – ศิลปศาสตรบัณฑิต (สาขาสังคมศาสตร์)
- BSc: Bachelor of Science – วิทยาศาสตรบัณฑิต (สาขาวิทยาศาสตร์ธรรมชาติ)
- MA: Master of Arts – ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต (สาขาสังคมศาสตร์)
- MSc: Master of Science – วิทยาศาสตรมหาบัณฑิต (สาขาวิทยาศาสตร์ธรรมชาติ)
- MBA: Master of Business Administration – บริหารธุรกิจมหาบัณฑิต
- PhD: Doctor of Philosophy – ปรัชญาดุษฎีบัณฑิต
- MD: Doctor of Medicine – แพทยศาสตรบัณฑิต
- JD: Juris Doctor – นิติศาสตรดุษฎีบัณฑิต
- DDS: Doctor of Dental Surgery – ทันตแพทยศาสตรบัณฑิต
- EdD: Doctor of Education – ครุศาสตรดุษฎีบัณฑิต
อาชีพ:
- CEO: Chief Executive Officer – ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร
- CFO: Chief Financial Officer – ประธานเจ้าหน้าที่ฝ่ายการเงิน
- CTO: Chief Technology Officer – ประธานเจ้าหน้าที่ฝ่ายเทคโนโลยี
- COO: Chief Operating Officer – ประธานเจ้าหน้าที่ฝ่ายปฏิบัติการ
- CIO: Chief Information Officer – ประธานเจ้าหน้าที่ฝ่ายข้อมูล
- HR: Human Resources – ทรัพยากรมนุษย์
- PR: Public Relations – ประชาสัมพันธ์
- IT: Information Technology – เทคโนโลยีสารสนเทศ
- R&D: Research and Development – การวิจัยและพัฒนา
- QA: Quality Assurance – การประกันคุณภาพ
- PM: Project Manager – ผู้จัดการโครงการ
- VP: Vice President – รองประธาน
- PA: Personal Assistant – ผู้ช่วยส่วนตัว
- UX: User Experience – ประสบการณ์ผู้ใช้
- UI: User Interface – ส่วนติดต่อผู้ใช้
ตัวย่อภาษาอังกฤษองค์กร
องค์กรระหว่างประเทศ:
- UN: United Nations – สหประชาชาติ
- WHO: World Health Organization – องค์การอนามัยโลก
- UNICEF: United Nations International Children’s Emergency Fund – กองทุนเพื่อเด็กแห่งสหประชาชาติ
- NATO: North Atlantic Treaty Organization – องค์การสนธิสัญญาป้องกันแอตแลนติกเหนือ
- EU: European Union – สหภาพยุโรป
- WTO: World Trade Organization – องค์การการค้าโลก
- IMF: International Monetary Fund – กองทุนการเงินระหว่างประเทศ
- WB: World Bank – ธนาคารโลก
- ASEAN: Association of Southeast Asian Nations – สมาคมประชาชาติแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้
- OPEC: Organization of the Petroleum Exporting Countries – องค์การกลุ่มประเทศผู้ส่งออกน้ำมัน
- FBI: Federal Bureau of Investigation – สำนักงานสอบสวนกลาง (สหรัฐอเมริกา)
- CIA: Central Intelligence Agency – สำนักงานข่าวกรองกลาง (สหรัฐอเมริกา)
องค์กรพัฒนาเอกชน (NGOs):
- NGO: Non-Governmental Organization – องค์กรพัฒนาเอกชน
- Red Cross: International Red Cross and Red Crescent Movement – แนวร่วมกาชาดและเสี้ยววงเดือนแดงสากล
- WWF: World Wildlife Fund – กองทุนสัตว์ป่าโลก
- Greenpeace: Greenpeace International – องค์กรกรีนพีซสากล
หน่วยงานและองค์กรของรัฐบาล:
- NASA: National Aeronautics and Space Administration – องค์การบริหารการบินและอวกาศแห่งชาติ (สหรัฐอเมริกา)
- NSA: National Security Agency – สำนักงานความมั่นคงแห่งชาติ (สหรัฐอเมริกา)
- CDC: Centers for Disease Control and Prevention – ศูนย์ควบคุมโรคติดต่อสหรัฐอเมริกา
- FDA: Food and Drug Administration – องค์การอาหารและยาสหรัฐ
- IRS: Internal Revenue Service – กรมสรรพากร (สหรัฐอเมริกา)
ข้อควรระวังในการใช้คำย่อ
- การอธิบายคำย่อเมื่อใช้ครั้งแรก: เมื่อใช้คำย่อครั้งแรกในเอกสารหรือการสนทนาอย่างเป็นทางการ ควรเขียนคำเต็มพร้อมคำย่อในวงเล็บ ตัวอย่างเช่น “องค์การสหประชาชาติ (United Nations – UN)”
- การตรวจสอบความเข้าใจของผู้รับ: ตรวจสอบความเข้าใจของผู้รับ: ตรวจสอบว่าผู้รับทราบและคุ้นเคยกับตัวย่อที่คุณใช้หรือไม่ ในบางกรณี คำย่อบางคำอาจไม่คุ้นเคยกับทุกคน
- ไม่ล่วงใช้คำย่อมากเกินไป: หลีกเลี่ยงการใช้คำย่อมากเกินไปในข้อความเดียว เพราะอาจทำให้เนื้อหาสับสนและอ่านยาก
- การใช้คำย่อให้ถูกต้องตามบริบท: คำย่อบางคำอาจมีหลายความหมายขึ้นอยู่กับบริบท ควรแน่ใจว่าคำย่อที่คุณใช้เหมาะสมกับบริบทที่ต้องการสื่อในขณะนั้น
- ความสอดคล้องกันในเอกสารทั้งหมด: เมื่อเลือกใช้คำย่อแล้ว ควรใช้คำย่อนั้นอย่างสอดคล้องกันตลอดทั้งเอกสารหรือการสนทนา
- หลีกเลี่ยงการใช้คำย่อในเอกสารที่เป็นทางการ: ในเอกสารที่เป็นทางการ เช่น วิทยานิพนธ์ รายงานทางวิทยาศาสตร์ หรือเอกสารทางกฎหมาย ควรหลีกเลี่ยงการใช้คำย่อ ยกเว้นในกรณีที่จำเป็นจริง ๆ และเป็นที่ยอมรับอย่างกว้างขวางในสาขานั้น
- ตรวจสอบการสะกดคำและการจัดรูปแบบ: แน่ใจว่าสะกดคำย่อถูกต้องและตามรูปแบบมาตรฐาน (เช่น การใช้ตัวพิมพ์ใหญ่หรือตัวพิมพ์เล็ก)
- ความเข้าใจเกี่ยวกับคำย่อในท้องถิ่นและสากล: คำย่อบางคำอาจมีความหมายแตกต่างกันในแต่ละภูมิภาค ควรแน่ใจว่าคุณใช้คำย่อให้ถูกต้องตามบริบททางวัฒนธรรมและภูมิศาสตร์
- การใช้คำย่อในการสื่อสารที่ไม่เป็นทางการ: ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการหรือข้อความ คำย่อมักถูกใช้บ่อยกว่า อย่างไรก็ตาม ควรแน่ใจว่าผู้รับเข้าใจคำย่อนั้นๆ
เรียนรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษอย่างมีประสิทธิภาพกับ MochiVocab
MochiVocab เป็นแอปพลิเคชันการเรียนรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่ใช้วิธีการ Spaced Repetition ในการวิเคราะห์ประวัติการเรียนรู้ของผู้ใช้เพื่อคำนวณ “ช่วงเวลาทอง” ซึ่งจะแจ้งเตือนผู้ใช้ให้ทบทวนเมื่อสมองกำลังจะลืมความรู้ด้วยการเรียนเพียงวันละ 10-15 นาที MochiVocab ช่วยให้ผู้เรียนจำคำศัพท์ได้ถึง1000
คุณสมบัติที่โดดเด่นที่สุดคือ “ช่วงเวลาทอง” ซึ่งจะคำนวณเวลาที่ผู้ใช้จะลืมคำศัพท์ตามประวัติการเรียนรู้ของผู้ใช้ เมื่อเวลานั้นมาถึง แอปจะแจ้งเตือนทางโทรศัพท์เพื่อให้ผู้ใช้ทบทวนเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพในการจำ
จากผลการเรียนของคุณ MochiVocab จะจัดเรียงคำศัพท์ที่คุณได้เรียนรู้ตามระดับความจำ 5 ระดับ คำศัพท์ในระดับที่สูงขึ้นจะมีช่วงเวลาทบทวนที่ยาวนานขึ้น ในทางกลับกัน คำศัพท์ในระดับต่ำจะถูกแจ้งเตือนให้ทบทวนบ่อยขึ้นจนกว่าคุณจะจำได้อย่างแม่นยำ วิธีนี้ช่วยให้คุณลดเวลาทบทวนคำศัพท์ที่จำได้แล้วเพื่อมุ่งเน้นไปที่คำศัพท์ที่ยากและที่คุณมักจะลืม
ด้วย MochiVocab การเรียนรู้คำศัพท์จะไม่ใช่ปัญหาในการเรียนภาษาอังกฤษของคุณอีกต่อไป เริ่มต้นประสบการณ์เพื่อปรับปรุงระดับของคุณกันเถอะ
จากบทความข้างต้น เราจะเห็นได้ว่ามีหลายวิธีในการพูดคำขอบคุณในภาษาอังกฤษ ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ บุคคล และระดับความสุภาพของผู้ใช้ หวังว่าเมื่อจบบทความนี้ คุณจะจดจำและรู้จักวิธีการแสดงคำขอบคุณในภาษาอังกฤษได้มากขึ้น ซึ่งจะช่วยให้คุณสามารถสื่อสารภาษาอังกฤษได้อย่างมั่นใจและเป็นมืออาชีพในการทำงาน การเรียน หรือชีวิตประจำวัน