簡単な英語 英語の文法

Cheer up とは何?英語での概念と使い方  

「Cheer up」というフレーズは、相手への思いやりと励ましを表す言葉であり、すべての困難は乗り越えられるというメッセージを伝えます。MochiMochiと一緒に、このフレーズについて詳しく学んでいきましょう。

I. Cheer upの概念  

「Cheer up」は、「cheer」(喜び、元気)の意味を持つ動詞「cheer」と「up」を組み合わせた句動詞です。このフレーズは、誰かを励まし、元気づけたり、気分を明るくさせたりする意味を持ちます。特に、誰かが悲しんでいたり、落ち込んでいるときに使われます。

例:  

I know you’re feeling down, but cheer up! Things will get better. (君が落ち込んでいるのは分かっているけど、元気を出して!すべてが良くなるよ。)  

I tried to cheer up my little sister by telling her a joke, but she just couldn’t seem to shake her sadness.  (私は妹を笑わせて元気づけようと冗談を言ったけれど、彼女の悲しみはどうしても晴れないようだった。)


II. Cheer upの使い方

“Cheer up”は多用途なフレーズで、文の中で他動詞や自動詞として使われることにより、他者を元気づける行為や自分自身が気持ちを立て直す行為を表現できます。具体的に説明します。

  • Cheer upが他動詞(transitive verb)の場合

“Cheer up”が他動詞として使われる場合、目的語が必要です。このフレーズは通常、誰かを元気づけたり、励ましたりすることを意味します。

例:

She brought flowers to cheer her friend up.(彼女は友達を元気づけるために花を持ってきました。)

We organized a surprise party to cheer him up.(私たちは彼を元気づけるためにサプライズパーティーを開きました。)

  • Cheer upが自動詞(intransitive verb)の場合

“Cheer up”が自動詞として使われる場合、直接の目的語は不要です。この場合、主語自身が気持ちを立て直したり、明るくなることを表します。

例:

Even though she was sad, she tried to cheer up.(彼女は悲しかったけれど、元気を出そうとしました。)

He cheered up when he heard the good news.(彼は良いニュースを聞いて元気になりました。)

文を正しく作るために理論を適用するだけでなく、自然な表現を身に付けるために語彙を増やすことも重要です。もし、どこでどのように効果的に語彙を学べば良いかわからない場合は、MochiVocabを試してみてください。MochiVocabは、間隔反復法(spaced repetition)を採用した英語語彙学習ツールで、1か月で1000語を覚えることができます。

MochiVocabの特長は、「ゴールデンタイム」機能により、あなたの学習履歴を基に、脳が単語を忘れかけているタイミングで復習通知を送る点です。このタイミングは、脳が最も記憶しやすいと証明されており、この方法で手動で詰め込むよりも効果的に単語を覚えることができます。

app mochivocab
mochivocab janpanese
mochivocab janpanese

さらに、MochiVocabでは学習した単語が5つの記憶レベルに分類され、新しい単語から深く記憶された単語まで段階的に進めます。問題に正解すると単語のレベルが上がり、間違えるとレベルが下がります。このサイクルを繰り返し、単語がレベル5に達すると、6ヶ月間使わなくてもその単語を覚えていられるようになります。MochiVocabは単語のレベルに応じて復習の頻度を調整し、特に覚えていない単語に時間を優先的に使えるようにします。


III. “Cheer up” の同義語/同義フレーズ

語彙 発音 意味
Brighten/ˈbraɪtn/明るくする、気分を明るくする
Lift spirits/lɪft ˈspɪrɪts/気持ちを高める
Perk up/pɜːrk ʌp/元気を出す、気分を良くする
Encourage/ɪnˈkɜːrɪdʒ/励ます
Hearten/ˈhɑːrtn/勇気づける、元気づける
Inspire/ɪnˈspaɪər/インスピレーションを与える
Comfort/ˈkʌmfərt/慰める
Reassure/ˌriːəˈʃʊr/安心させる
Gladden/ˈɡlædn/喜ばせる
Motivate/ˈmoʊtɪveɪt/動機づける、やる気を出させる
Rejuvenate/rɪˈdʒuːvəneɪt/若返らせる、活気を与える
Enliven/ɪnˈlaɪvn/活気づける、元気にする
Stimulate/ˈstɪmjuleɪt/刺激する、促進する
Revitalize/riːˈvaɪtəlaɪz/活性化する、元気にする
Uplift/ʌpˈlɪft/精神を高揚させる
Boost morale/buːst məˈræl/士気を高める
Exhilarate/ɪɡˈzɪləreɪt/ウキウキさせる、活気づける
Make happy/meɪk ˈhæpi/幸せにする
Put at ease/pʊt æt iːz/気を楽にさせる
Elevate/ˈɛlɪveɪt/高める、向上させる

IV. “Cheer up” の反対語/フレーズ

語彙発音 意味
Sadden/ˈsæd.ən/悲しませる
Depress/dɪˈpres/落胆させる、気を滅入らせる
Dishearten/dɪsˈhɑːr.tən/気をくじく、落胆させる
Discourage/dɪsˈkʌr.ɪdʒ/気を落とす、勇気をくじく
Upset/ʌpˈset/動揺させる、不快にさせる
Bring down/brɪŋ daʊn/気を落とす、落胆させる
Demoralize/dɪˈmɔːr.ə.laɪz/士気を失わせる、意気消沈させる
Crush/krʌʃ/打ち砕く、精神的に崩壊させる
Aggravate/ˈæɡ.rə.veɪt/悪化させる、怒らせる
Dispirit/dɪˈspɪr.ɪt/気をくじく、落胆させる
Discomfort/dɪsˈkʌm.fɚt/不快にさせる、気を散らす
Disconcert/ˌdɪs.kənˈsɝːt/当惑させる、動揺させる
Disturb/dɪˈstɝːb/邪魔する、動揺させる
Frustrate/ˈfrʌs.treɪt/挫折させる、失望させる

V. Cheer up を使った英語のフレーズ

  • Cheer up, things will get better. (元気を出して、すべては良くなるよ。)  
  • I know you’re feeling down, but cheer up! (気持ちが落ち込んでいるのはわかるけど、元気を出して!)  
  • Come on, cheer up! You have so much to be grateful for. (さあ、元気を出して!感謝すべきことがたくさんあるよ。)  
  • Let’s go out and do something fun to cheer you up. (外に出て楽しいことをして元気を出そう!)  
  • Cheer up, it’s a new day and a new opportunity. (元気を出して、新しい日、新しいチャンスだよ。)  
  • I brought you your favorite dessert to cheer you up. (あなたを元気づけるために、あなたの好きなデザートを持ってきたよ。)  
  • I know you’re feeling down, but you have to cheer up and keep going. (落ち込んでいるのはわかるけど、元気を出して前に進まなければならないよ。)  
  • We’re all here for you and we’ll do whatever it takes to cheer you up. (私たちはみんなあなたのためにここにいるし、あなたを元気づけるために何でもするよ。)  
  • Cheer up, it could always be worse. (元気を出して、もっと悪くなることだってあるからね。)  
  • Sometimes you just have to fake it until you make it. So put on a smile and cheer up! (時には、できるまで演じることも必要だよ。だから、笑顔を作って元気を出そう!)  
  • Don’t let this obstacle get you down, cheer up and find a way to overcome it. (この障害に負けず、元気を出してそれを乗り越える方法を見つけよう!)

日常生活で「cheer up」を使って、他人を励まし、元気づける習慣をつけましょう。このフレーズについての有益な情報が増え、生活に役立つことを願っています。毎日MochiMochiと一緒に英語を実践することを忘れないでくださいね!